tột mực
Học thuậtThân thiện
Définition
Adjectif : - Le dernier degré ; le plus haut degré : Exprime l'idée d'un point culminant, d'un extrême, d'une limite qui ne peut être dépassée. Il qualifie un état, une qualité ou une intensité portée à son maximum.
Exemples d'utilisation
- Adjectif :
- Sự tận tâm của cô ấy thật tột mực. (Son dévouement est absolu / au plus haut degré.)
- Anh ấy cảm thấy hạnh phúc tột mực. (Il ressent un bonheur suprême.)
- Đó là một sự xúc phạm tột mực. (C'est une insulte des plus vives / au dernier degré.)
Utilisations avancées
- "tột mực của" : suivi d'un nom, pour indiquer le point culminant, l'archétype de quelque chose.
- Đây được coi là tột mực của sự sang trọng. (Ceci est considéré comme le summum du luxe.)
- Utilisé pour renforcer des adjectifs qualificatifs exprimant des émotions ou des états (hạnh phúc, đau khổ, kinh ngạc, tận tâm...).
Variantes et mots apparentés
- Tột : Extrême, suprême. Peut être utilisé comme préfixe intensifiant (ex: tột đỉnh : sommet suprême).
- Mực : Niveau, degré. Apparaît dans d'autres expressions comme "có mực" (mesuré, raisonnable), "quá mực" (excessif).
- Cùng cực : Extrême, dans la misère (connotation souvent négative).
- Tuyệt đối : Absolu (peut être un synonyme dans certains contextes).
Synonymes
- Cao nhất : Le plus haut.
- Tối đa : Maximum.
- Cùng : Extrême (comme dans "khốn cùng" : misère extrême).
- Vô cùng : Infiniment, extrêmement (souvent utilisé comme adverbe).
Expressions idiomatiques liées
- Đến mức tột cùng : Jusqu'au point extrême.
- Cơn đau đã đến mức tột cùng. (La douleur a atteint son paroxysme.)
- Tột độ : À un degré extrême (synonyme très proche).
- Sự phẫn nộ lên đến tột độ. (La colère a atteint son point culminant.)
- le dernier degré; le plus haut degré